-
1 zebrać
глаг.• инкассировать• подобрать• собирать• собираться• собрать• созвать• сорвать* * *zebra|ćzbiorę, zbierze, \zebraćny сов. собрать;\zebrać ludzi собрать людей; \zebrać kosz grzybów собрать (насобирать) корзину грибов; \zebrać tysiąc złotych собрать (скопить) тысячу злотых; \zebrać siły собраться с силами; \zebrać myśli собраться с мысля-ми
* * *zbiorę, zbierze, zebrany сов.собра́тьzebrać ludzi — собра́ть люде́й
zebrać kosz grzybów — собра́ть (насобира́ть) корзи́ну грибо́в
zebrać tysiąc złotych — собра́ть (скопи́ть) ты́сячу зло́тых
zebrać siły — собра́ться с си́лами
zebrać myśli — собра́ться с мы́слями
-
2 żebrać
глаг.• инкассировать• подобрать• собирать• собираться• собрать• созвать• сорвать* * *zebra|ćzbiorę, zbierze, \zebraćny сов. собрать;\zebrać ludzi собрать людей; \zebrać kosz grzybów собрать (насобирать) корзину грибов; \zebrać tysiąc złotych собрать (скопить) тысячу злотых; \zebrać siły собраться с силами; \zebrać myśli собраться с мысля-ми
* * *żebrzę, żebrz, żebrany несов.1) ни́щенствовать2) перен. уни́женно проси́ть, выма́ливать, моли́ть -
3 myśl
f 1. (proces myślenia) thought- myśli mi się plączą a. mącą I’m getting confused- policz to w myśli work it out a. calculate it in your mind- ogarnąć coś myślą to grasp sth (mentally)- problemy filozoficzne całkowicie zaprzątają jego myśl he is completely preoccupied with philosophical problems- ani a. nawet mi to przez myśl nie przeszło it never even crossed my mind- być zatopionym a. pogrążonym w myślach to be deep in thought- byłem myślami gdzie indziej I was miles away- myślami byłem z rodziną my thoughts were with my family- siedział na lekcji, ale był nieobecny myślami he sat in class, but his thoughts were elsewhere- mówić/odpowiadać, co komuś na myśl przyjdzie to say the first thing/reply with the first thing that comes to one’s mind- nie mógł oderwać od niej myśli he couldn’t stop thinking about her- mieć myśli zajęte kimś/czymś to be preoccupied with sb/sth- gonitwa myśli racing thoughts- na myśl o kim/o czym at the thought of sb/sth- przywodzić coś komuś na myśl książk. to make sb think of sth, to put sb in mind of sth- rozmowa z tobą przywodzi mi na myśl mojego ojca talking to you makes me think a. puts me in mind of my father- to zdjęcie przywodzi mi na myśl wakacje w Grecji this photo reminds me of my holidays in Greece- mieć kogoś/coś na myśli to mean sb/sth- wcale tego nie miałem na myśli I didn’t mean that at all- żyć myślą o kimś/o czymś książk. to live for the thought of sb/sth- żyła myślą o ukochanym the thought of her beloved kept her going- więźniowie żyli myślą o ucieczce the prisoners lived to escape- uciekać a. uciec myślą od czegoś książk. (to try) to put sth out of one’s mind, (to try) to forget sth- chciała uciec myślą od codziennych trosk she wanted to forget her everyday concerns- zwrócić się myślą a. myślami ku czemuś/komuś to turn one’s thoughts to sth/sb- rozwój myśli technicznej w ostatnich latach the development of technical thought in recent years2. (wynik rozumowania) thought, idea- zawiłe myśli filozoficzne complicated philosophical thoughts- wypowiadać a. wyrażać myśl to express a thought- wymiana myśli an exchange of ideas- czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts- podzielić się z kimś myślami to share one’s thoughts with sb- być z kimś jednej myśli to be of the same mind a. opinion as sb- dręczyła go myśl, że nie podoła tej pracy he was racked by the thought of not being able to cope with the job- snuły mu się po głowie leniwe myśli o wakacjach he was thinking lazily about the holidays- odpędzać natrętne myśli to try to get rid of persistent thoughts- być złej myśl to be pessimistic- przebiegła mi przez głowę myśl a thought flashed through my mind- nurtowała mnie myśl o wyjeździe I kept turning over in my mind the idea of leaving- błysnęła mi w głowie myśl, że… it flashed through my mind that…- muszę wybić sobie z głowy myśli o kupnie nowej sukienki I have to forget the idea of buying a new dress- uczepić się jakiejś myśli to cling to a thought a. an idea- opanowała a. opętała go myśl o wyjeździe za granicę he’s obsessed with the idea of going abroad- nie móc się pogodzić z myślą o czymś/że… to not be able to come to terms a. grips with the idea of sth/that…- oswoić się z myślą, że… to come to terms with the thought that…- pożegnać się z myślą o czymś przen. to kiss goodbye to the idea of sth- uderzyła mnie myśl, że… it struck me that a. I was struck by the thought that…3. (pogląd) thought- myśl filozoficzna/religijna philosophical/religious thought4. (pomysł) idea- to jest myśl! that’s a thought- bić a. łamać się z myślami to be unable to make up one’s mind- kolega podsunął mi myśl o kandydowaniu na posła a friend of mine suggested that I stand for MP- natchnąć kogoś myślą o zrobieniu czegoś to inspire sb to do sth- porzucić myśl o czymś to give up the idea of sth- zaświtała mi w głowie myśl, że… it occured to me that…- strzeliła mi do głowy myśl I had a sudden idea- nosił się z myślą o zakupie samochodu he was thinking about buying a car5. książk. (intencja) intention, intent- moją myślą było, by ten ośrodek służył wszystkim potrzebującym my idea was that the centre should serve everyone in need- myśl o budowie nowego szpitala the idea of building a new hospital- wszystko idzie po mojej myśli everything is going as I intended- w myśl czegoś in accordance with sth, according to sth- □ myśl przewodnia książk. keynote- czarne myśli gloomy thoughts książk.- złota myśl książk. words of wisdom* * *-i; -i; gen pl; -i; fmieć kogoś/coś na myśli — to have sb/sth in mind
robić coś z myślą o kimś — to do sth for sb lub for sb's sake
w myśl tej zasady... — according to this principle...
* * *f.1. thought, idea.2. (= myślenie) thinking; to mi nawet przez myśl nie przeszło it never occurred to me; coś/ktoś komuś przywodzi na myśl kogoś/coś sth/sb reminds sb of l. about sb/sth; bądź dobrej myśli hope for the best, think positive; kogo/co masz na myśli? who(m)/what do you mean?; na myśl o tym robi mi się niedobrze the very thought l. idea of it makes me sick; często wracam myślą do tamtych dni I often recall those days; błądzić gdzieś myślami be far away, fantasize about sth; być pochłoniętym (jakąś) myślą l. (jakimiś) myślami be absorbed in thought.3. (= umysł) mind; przyszło mi na myśl, że... it came to me that..., it came to my mind that..., it occurred to me that..., it crossed my mind that...; nie mogę się pogodzić z myślą, że... I cannot reconcile myself with the thought of...4. (= pojęcie, sąd) opinion, view; czarne myśli gloomy thoughts; wymiana myśli exchange of ideas l. views; czytać komuś w myślach read sb's mind; muszę zebrać myśli I need to concentrate; złota myśl aphorism; w myśl tej zasady according to this principle.5. (= idea) idea, concept; błysnęła mi myśl, że... it crossed my mind that...; podzieliła się z nami swoimi myślami na temat... she shared with us her ideas l. thoughts concerning l. on...; myśl przewodnia main l. central idea; iść za czyjąś myślą share sb's opinion; genialna myśl brilliant idea; bić się z myślami be of l. in two minds about sth; wszystko idzie po mojej myśli everything is going just as I planned; nosić się z myślą kupna domu consider l. contemplate buying a house; podsunął mi świetną myśl he gave me a great idea; robimy wszystko z myślą o ludziach potrzebujących pomocy we do everything to help the needy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśl
-
4 zbierać
impf ⇒ zebrać* * *( gromadzić) to collect; ( zwoływać) to gather, to assemble; ( sprzątać) to gather; ( zrywać) to pick; ( wodę) to mop upzebrać myśli — to gather lub collect one's thoughts
* * *ipf.1. (= gromadzić) collect, gather; zebrać myśli collect l. gather one's thoughts; zebrać siły gather (up) one's strength, brace up; zebrać odwagę pluck l. muster up one's courage; zbierać same piątki szkoln. get straight As.2. (= zwoływać) gather, assemble.3. (= uprzątać) clear, pick up.4. roln. ( zboże) harvest; ( owoce) pick, gather; kto wiatr sieje, burzę zbiera he who sows the wind shall reap the whirlwind.ipf.1. (= gromadzić się) gather; meet, convene; Izba Reprezentantów zbierze się jutro the House of Representatives will convene tomorrow; zebrać się w kupę pot. pull o.s. together.2. (= łącząc się, tworzyć skupisko) gather, accumulate; chmury zebrały się na horyzoncie clouds gathered on the horizon.3. (= być gromadzonym) be collected, be assembled; ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka take care of the cents and the dollars will take care of themselves.4. (= przygotowywać się) prepare, get ready ( do czegoś for sth) ( do zrobienia czegoś to do sth); zbierać się w drogę prepare to leave; powinniśmy się zbierać we ought to get ready to leave; zebrać się na odwagę summon up one's courage; zebrać się w sobie brace up; zbiera się na deszcz it's going to rain; zbiera mi się na wymioty I feel sick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbierać
-
5 z|ebrać
pf — z|bierać1 impf (zbiorę — zbieram) Ⅰ vt 1. (zgromadzić) to collect [znaczki, książki, informacje]- zebrano już spore sumy na pomoc dla ofiar powodzi large sums (of money) have already been collected a. raised for the flood victims- od trzech lat zbieramy na samochód we’ve been saving up for a car for three years- on zbiera materiały do książki he’s collecting material for a book2. (zgrupować) to gather [sb] together, to gather together, to assemble [uczniów, pracowników]- zbierał ochotników he was looking for volunteers3. (złączyć) to gather- zebrała suknię w fałdy she gathered her dress- zebrać lejce to draw the reins- dziewczyna zebrała włosy w koński ogon the girl did her hair up in a ponytail4. (z pola, ogrodu) to gather, to pick [owoce, kwiaty, grzyby]; to harvest, to gather [zboże, rzepak, buraki] 5. (sprzątnąć) to clear [sth] away, to clear away, to take [sth] away, to take away- zebrać ze stołu brudne talerze to clear away the dirty plates from the table- zbierz okruchy chleba spod stołu pick up the crumbs from under the table- zebrać rozlaną wodę z podłogi to mop up the water on the floor- zebrać osad z powierzchni wody to skim the scum off the water’s surface6. (uzyskać) to collect [nagrody, punkty]- zebrać oklaski to draw applause, to be applauded- w szkole zbierał same dobre stopnie he got nothing but good marks at schoolⅡ zebrać się — zbierać się 1. (zgromadzić się) [tłum, uczniowie, pracownicy] to gather, to assemble- kierownicy zebrali się na naradę the managers assembled for a meeting- sejm zebrał się na kolejne posiedzenie Parliament is in session2. (pojawić się) [woda, kurz] to collect; [chmury] to gather Ⅲ zebrać się — zbierać się v imp. zbiera się na deszcz it’s going to rain, it looks like rain- zbiera się na burzę there’s going to be a storm- po obiedzie zebrało mu się na wymioty he felt sick after dinner- niespodziewanie zebrało mu się na wspomnienia all of a sudden he started to reminisceⅣ zbierać się (przygotować się) zbierać się do zrobienia czegoś to mean to do sth- zbierałem się od dawna, żeby z tobą pogadać I’ve been meaning to talk to you for a long time- zbierali się właśnie do wyjścia they were just about to leave- zbieraj się już do domu it’s time for you to go home- nic tu po nas, lepiej zbierajmy się stąd we’re not needed here, we’d better be going■ zbierać grosz do grosza to scrape together (some money)- zbierać laury to reap laurels- zebrać myśli to collect one’s thoughts- zebrać siły a. zebrać się w sobie to gather one’s strength- zebrać się na odwagę to pluck up courageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > z|ebrać
-
6 kupa
kupa [kupa] f2) (pot: mnóstwo)\kupa forsy ein Haufen Geld ( fam)zebrać myśli do kupy die Gedanken zusammennehmenzebrać do kupy zdarzenia z ostatnich dni die Geschehnisse der letzten Tage ordnenmieszkać na kupie w jednym pokoju zusammengedrängt in einem Zimmer wohnentrzymać w kupie beieinander halten -
7 skoncentrować
(-uję, -ujesz); vb; od koncentrować* * *pf.1. (= skupić) (uwagę, wysiłki) concentrate, focus; (= zebrać) (myśli, siły) collect, gather; skoncentrował swoją uwagę na temacie he focused l. concentrated his attention on the subject.3. biol., chem. (= zagęścić, skondensować) condense, concentrate.pf.1. (= być skupionym w jednym miejscu) center, Br. centre ( gdzieś around sth).2. (= skierować całą uwagę na coś) concentrate, focus.3. biol., chem. (= zgęstnieć, skondensować się) condense, concentrate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skoncentrować
-
8 fassen
fassen ['fasən]I. vtjdn an der Hand \fassen złapać kogoś za rękęetw zu \fassen bekommen dosięgnąć [do] czegośfass! ( zu einem Hund) bierz go!keinen klaren Gedanken \fassen können nie móc zebrać myśliich kann es nicht \fassen! nie mogę tego pojąć!II. vrsich wieder \fassen dochodzić [ perf dojść] do siebie -
9 myśl
myśl [mɨɕl] fna \myśl o tym... beim Gedanken daran...na samą \myśl o tym dostaję dreszczy schon bei dem Gedanken daran kriege ich eine Gänsehautzłote \myśli Sinnsprüche mPl, Bonmots ntPlbić się z \myślami sich +akk nicht entschließen können, unschlüssig seinczytać w czyichś \myślach jds Gedanken lesennosić się z \myślą o czymś sich +akk mit dem Gedanken an etw +akk tragenani mi przez \myśl nie przeszło, żeby... es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass...ktoś/coś komuś przyszło na \myśl jd/etw ist jdm in den Sinn gekommenktoś/coś się komuś nasuwa na \myśl jd/etw kommt jdm in den Sinnnie móc się pogodzić z \myślą o czymś sich +akk nicht mit dem Gedanken abfinden [ lub aussöhnen] können, dass etw...zebrać [ lub skupić] \myśli seine Gedanken sammelnmieć kogoś/coś na \myśli jdn/etw meinenco masz na \myśli? was meinst du?robić coś z \myślą o kimś etw mit dem Gedanken an jdn tunw \myśl [tej zasady]... gemäß [diesem Grundsatz], im Sinne [dieses Prinzips] -
10 zbierać
I. vt1) ( kolekcjonować) sammeln2) ( gromadzić) ansammeln, anhäufen3) ( oszczędzać) aufbringen, [er]sparen5) ( usuwać) abräumen, wegräumen6) ( zrywać) abreißen, pflücken7) zebrać myśli die Gedanken sammeln\zbierać siły Kräfte sammelnII. vr1) ( gromadzić się) sich +akk [an]sammeln2) ( przygotowywać się do czegoś) sich +akk fertig machen, sich +akk anschicken\zbierać się do drogi sich +akk auf den Weg machen\zbierać się! ( pot) fertig machen!, Aufbruch!3) zbiera się na deszcz/burzę es sieht nach Regen/Gewitter auszebrać się na odwagę Mut fassenzbiera mi się na wymioty mir wird übelzebrać się w sobie sich +akk zusammennehmen, sich +akk zusammenreißen -
11 collect
[kə'lɛkt] 1. vtwood, litter zbierać (zebrać perf); stamps, coins zbierać, kolekcjonować; ( BRIT) children from school etc odbierać (odebrać perf); debts, taxes ściągać (ściągnąć perf); mail ( from box) wybierać (wybrać perf), wyjmować (wyjąć perf)2. vito call collect (US) — dzwonić (zadzwonić perf) na koszt abonenta
to collect one's thoughts — zbierać (zebrać perf) myśli
collect on delivery (US, COMM) — za pobraniem
* * *[kə'lekt] 1. verb1) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) zbierać2) (to call for and take away: She collects the children from school each day.) odbierać•- collection
- collective 2. noun(a farm or organization run by a group of workers for the good of all of them.) spółdzielnia- collector -
12 sammeln
sammeln ['zaməln]I. vt3) ( als Spende)4) ( zusammentragen) Belege, Beweise zbierać [ perf zebrać]; Informationen pozyskiwać [ perf pozyskać]5) ( erleben)Eindrücke \sammeln zbierać wrażeniaII. vr2) ( sich anhäufen)sich in etw ( dat) \sammeln Partikel: odkładać [ perf odłożyć] się w czymś, Wasser: napływać [ perf napłynąć] do czegoś[für jdn/etw] \sammeln przeprowadzać [ perf przeprowadzić] zbiórkę [dla kogoś/na coś] -
13 pozbierać
-am, -asz; vb od zbierać* * *ipf.1. (= zebrać) gather, collect ( coś sth); pozbierać myśli collect one's thoughts; pozbierać siły gather strength.2. (= sprzątnąć) gather up, pick up.ipf.1. (= zgromadzić się) gather.2. pot. (= dojść do siebie) get o.s. together, pick up the pieces; po śmierci żony nie mógł się pozbierać he couldn't get over his wife's death.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozbierać
-
14 rozprosz|ony
Ⅰ pp ⇒ rozproszyć Ⅱ adj. 1. (rozrzucony) [społeczność, naród] dispersed; [budynki, punkty] scattered; [ruch] diffuse; [odpowiedzialność, władza] dispersed- rozproszony po całym świecie scattered throughout the world2. (zdekoncentrowany) [uwaga] distracted; [osoba] abstracted- zebrać rozproszone myśli to gather one’s scattered thoughts3. [światło] diffuseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozprosz|ony
-
15 skup|ić1
pf — skup|iać impf Ⅰ vt 1. (skoncentrować) to focus [uwagę, myśli] (na czymś on sth)- skupiać na sobie uwagę to be the focus of attention- skupić wzrok na czymś to gaze at sth- całą swoją uwagę skupili na… they focused their attention on…2. (zebrać) to concentrate [władzę, kapitał]- skupić władzę w swoich rękach to gather power in one’s hands3. (zgromadzić) to gather [ludzi]- skupiać wokół siebie wielu zwolenników to gather a lot followers around one- organizacja skupiająca ludzi o różnych poglądach an organization embracing people of different opinions4. Fiz. [soczewka] to focus [światło, promienie]- soczewka skupiająca a convergent lensⅡ skupić się — skupiać się 1. (skoncentrować się) [osoba, działania] to focus, to concentrate (na czymś on sth)- nie mogę się skupić I can’t concentrate- skupmy się na… let’s focus on…- skup się! concentrate!2. (zgromadzić się) [osoby, budynki, wyniki] to cluster (wokół kogoś/czegoś around sb/sth) 3. (być szczególnie intensywnym) skupiać się wokół czegoś [działania, plany, handel, przemysł] to centre around sth- życie rodzinne skupiało się w kuchni family life centred around the kitchen- elita intelektualna skupiała się wokół dworu królewskiego the intellectual elite gathered around the Court4. Fiz. [światło] to focusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skup|ić1
-
16 zbierać
zbierać (-am) < zebrać> < zbiorę> sammeln; (zwoływać) versammeln; AGR pflücken; ernten; śmietanę abschöpfen; resztki aufsammeln;zbierać pieniądze (oszczędzać) Geld zurücklegen;zbierać pieniądze na cele charytatywne Geldspenden sammeln;zbierać ze stołu den Tisch abräumen;zbierać materiał Material zusammentragen (do G für A);zbierać zboże Getreide ernten;zbierać winogrona Trauben lesen;zbierać oklaski Beifall ernten;zbierać siły Kräfte sammeln;zbierać myśli seine Gedanken sammeln;zbierać się osoby sich versammeln; rzeczy, substancje sich ansammeln;zbierać się (mieć zamiar) sich anschicken, vorhaben;zbierać się w sobie sich sammeln, sich zusammennehmen;zbierać się do wyjścia im Begriff sein, zu gehen;zbierać się do drogi sich auf den Weg machen;zbiera się na deszcz es sieht nach Regen aus;zbiera się na burzę es sieht nach Gewitter aus, ein Gewitter ist im Anzug;zbiera mi się na wymioty mir ist übel;zbierało mu się na płacz er war dem Weinen nahe;zbierają się chmury der Himmel bezieht sich;zbierajmy się! lass uns gehen!
См. также в других словарях:
zebrać [pozbierać] myśli — {{/stl 13}}{{stl 7}} skupić się, skoncentrować się, wrócić do równowagi emocjonalnej, opanować chaos myśli : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spróbował zebrać myśli, ale był zbyt wstrząśnięty widzianymi zdarzeniami. Pozbierał myśli i podjął decyzję. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zebrać — dk IX, zbiorę, zbierzesz, zbierz, zebraćał, zebraćany zbierać ndk I, zebraćam, zebraćasz, zebraćają, zebraćaj, zebraćał, zebraćany 1. «biorąc, wydostając skądś po kolei, zgromadzić coś w jednym miejscu; skupić w swoim posiadaniu» Pszczoły… … Słownik języka polskiego
zebrać — pot. Zebrać kości «zmobilizować się do działania, ruszyć z miejsca, zacząć coś robić»: Idziemy, zbieraj kości do pionu. M. Borowa, Dominika. Coś zbiera krwawe, obfite itp. żniwo zob. żniwo. Zbierać grosz do grosza zob. grosz 2. Zebrać coś, kogoś… … Słownik frazeologiczny
myśl — 1. Bić się, łamać się z myślami «nie móc się zdecydować na coś; wahać się»: (...) biłem się z myślami, czy się żenić. W. Myśliwski, Widnokrąg. 2. Błądzić gdzieś myślami «myśleć o różnych rzeczach, nie koncentrując się na żadnej z nich»:… … Słownik frazeologiczny
skupić — I dk VIa, skupićpię, skupićpisz, skup, skupićpił, skupićpiony skupiać ndk I, skupićam, skupićasz, skupićają, skupićaj, skupićał, skupićany 1. «zgromadzić, zebrać razem w jednym miejscu, w jednej grupie; umieścić coś ciasno, jedno przy drugim»… … Słownik języka polskiego
zbierać — pot. Zebrać kości «zmobilizować się do działania, ruszyć z miejsca, zacząć coś robić»: Idziemy, zbieraj kości do pionu. M. Borowa, Dominika. Coś zbiera krwawe, obfite itp. żniwo zob. żniwo. Zbierać grosz do grosza zob. grosz 2. Zebrać coś, kogoś… … Słownik frazeologiczny
gubić — ndk VIa, gubićbię, gubićbisz, gub, gubićbił, gubićbiony 1. «dopuszczać, żeby coś zginęło, tracić coś przez nieuwagę; upuszczać coś bezwiednie» Gubić pieniądze, rękawiczki. ∆ Gubić krok, takt, rytm «maszerując, idąc, tańcząc mylić krok; grać,… … Słownik języka polskiego
roztrzęsiony — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, roztrzęsionysieni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znajdujący się w stanie bardzo silnego, niedającego się ukryć zdenerwowania, wzburzenia, podniecenia, zdradzający nerwowe objawy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
myśl — ż V, DCMs. myślli; lm MD. myślli 1. «czynność, funkcja, praca umysłu, zdolność myślenia; proces poznawczy, myślenie; władza psychiczna poznawcza, rozum, umysł; świadomość, pamięć» Bieg, tok, nurt myśli. Zaprzątać czymś myśl. Coś nie może wyjść z… … Słownik języka polskiego
pozbierać — dk I, pozbieraćam, pozbieraćasz, pozbieraćają, pozbieraćaj, pozbieraćał, pozbieraćany 1. «zebrać, zgromadzić wiele czegoś, zebrać jedno po drugim, z wielu miejsc» Pozbierać gałęzie na ognisko. Pozbierać informacje, wiadomości. Pozbierać książki z … Słownik języka polskiego
zejść — dk XI, zejśćjdę, zejśćjdziesz, zejdź, zszedł a. zeszedł, zeszła, zeszli, zszedłszy schodzić ndk VIa, zejśćdzę, zejśćdzisz, schodź, zejśćdził 1. «idąc opuścić się w dół; zstąpić» Zejść do piwnicy. Zejść po drabinie, z drabiny, po schodach, ze… … Słownik języka polskiego